Über Linguaways

Auf einen Blick

  • LinguaWays wurde 2008 von Annina Pfennig gegründet (Lebenslauf, siehe unten).
  • Unser Kernteam vereint mehr als 30 Jahre Lokalisierungserfahrung.
  • In den letzten Jahren haben wir mehr als 2 Millionen Wörter für ausgewählte Agenturen und Direktkunden übersetzt.
  • Zusätzlich haben wir insgesamt mehr als 6.000 Stunden in die Qualitätssicherung investiert!

Unser Team ist Ihr Team

Als Team können wir anspruchsvolle Aufträge aller Art aus den Bereichen Apps und Software, Reise und Tourismus sowie Neue Medien für Sie realisieren.
Unser mehrstufiger Übersetzungsprozess zeichnet uns aus und garantiert reibungslose und effiziente Arbeitsabläufe bei minimaler Fehleranfälligkeit. Das Ergebnis? Ein Text, der Ihre Ideen auf Deutsch genauso vermittelt wie im Original – verfasst von Profis.

Unsere Kunden

Zu unseren Kunden gehören globale Konzerne ebenso wie vielversprechende Start-ups. Diese schätzen unsere Verlässlichkeit, Genauigkeit und Diskretion. Ob Umfragen, Websites, Apps, Handbücher oder Spiele – wir wissen, wie es geht! Und freuen uns auf neue Herausforderungen.

Sie suchen eine professionelle Fachübersetzerin für Ihre Projekte?

Sie suchen eine professionelle Fachübersetzerin für Ihre Projekte?

 

Annina Pfennig, Gründerin und Teamleiterin

Dann sind Sie bei LinguaWays richtig.

Annina Pfennig begann ihre Laufbahn 2008 als freiberufliche Übersetzerin und ist durch das Land Berlin als Übersetzerin ermächtigt. Zuvor war sie verschiedentlich in Deutschland und im Ausland tätig. Ihre fundierten Kenntnisse in der Qualitätssicherung, dem Management großer Projekte und der professionellen Lokalisierung erwarb sie als Language Lead eines globalen Übersetzungsunternehmens in Boston (Massachusetts, USA) und als Projektleiterin und Übersetzerin in einem Berliner Übersetzungsbüro. Annina machte ihren MA-Abschluss in Übersetzungswissenschaften mit Auszeichnung an der Kent State University in Ohio, USA. Zuvor studierte sie den international renommierten Diplomstudiengang Übersetzungswissenschaften in Germersheim. Annina ist Mitglied der Berufsverbände BDÜ, DVÜD und ATA. Darüber hinaus nimmt sie regelmäßig an Weiterbildungsprogrammen teil.

Warum der Name?

LinguaWays vereint unterschiedliche Zugänge zu Sprache. Wie das Logo verdeutlicht, gibt es viele Wege, ein sprachliches Ziel zu erreichen. Ob perfekte Übersetzung oder Erlernen einer neuen Sprache – das Ergebnis zählt! Der Name verweist außerdem auf Anninas vielfältige Leidenschaft für Sprache, die mit 16 Jahren während ihres ersten längeren Aufenthalts in den USA begann und sie seither begleitet.

Verschiedene Lebensstile, verschiedene Denkweisen – verschiedene Herangehensweisen an Sprache. LinguaWays unterstützt Sie dabei, Ihren Weg zu finden.